《做書的人:探訪十家韓國獨立出版社快樂的生存之道》

醒報編輯 2024/07/08 19:50 點閱 534 次

熟稔韓國文化的韓中譯者陳雨汝、曾獲諸多肯定的獨立影像工作者廖建華、與書相愛相殺的獨立出版人陳夏民,在人人唱衰的出版冰河期不計成本組隊跨海,在大首爾地區探訪了十家風格各異的獨立出版社,只為了挖掘韓國內容產業的大祕寶!

他們也好奇,一樣是做內容的人,一樣是人數「一」起跳的個人工作者,這些韓國同業有什麼工作心法?於是,團隊深入韓國獨立出版人的辦公室、和他們喝咖啡吃燒肉喝馬格利、和他們搭地鐵爬山擺書展,甚至還坐凹別人工作室的書櫃……輕鬆有趣的故事、充滿啟發的工作哲學,創意工作者如何運籌帷幄?全都收錄在這裡!

二〇一六年五月十七日凌晨一點,二十三歲的河姓女子在首爾地鐵新論峴站和江南站之間的公用廁所遭到殺害,凶器是三十公分的長刀,凶手是在鄰近餐廳工作的金姓男子。

男子犯案前在廁所外的樓梯間徘徊了一小時左右,接著進入廁所埋伏等待下手時機,從監視器畫面可看到,當時進入廁所的其他男性全都平安離開。

數日後在哀悼受害者的集會中發生了衝突,進而引爆韓國社會的女男對立。這樣的對立,源自應將這起事件定調為「厭女犯罪」還是「隨機殺人」。前者的根據來自罪犯側寫師所描述的金男,是對女性有敵意的;後者則主張這與性別無關,不要把男性視為潛在罪犯。

這是baume à l'âme出版社成立的關鍵。

女性主義開口說

baume à l'âme 是法文,意為「心靈的安慰」,봄알람是法文的音譯,同時有韓文上的意義:「春日警鈴」。

「被害人雖和男友同行,單獨進入廁所後卻被素未謀面的男子殺害。這讓女性對自身安危起了警戒心——沒有女性是安全無虞的。」總編輯李讀盧斷斷續續按著原子筆,語氣淡然。這一段話他想必在許多採訪場合反覆說過。「這是具象徵意義的事件,當時人們感覺到的憤怒和悲傷十分巨大。」

當時,案件定調為「精神病患隨機殺人」的色彩相對濃厚些。部分男性不理解這件事為何讓女性如此悲憤,另一方面,女性也因不知如何向身邊男性親友確切描述自己的感受而感到鬱悶,或者說出口了卻因對方的反應而受傷。

「在聽到『是你太敏感了吧』、『這有什麼好大驚小怪的?』諸如此類女性曾經歷的片刻,或往後要經歷的片刻中,怎麼回應對方才好呢?」總編輯李讀盧說:「回想當時聚積的能量是不可思議的,很龐然的共憤,在那樣的狀態下,我們的第一本書《我們需要語言》(우레에겐 언어가 필요하다)出版了。這本書就像語言學習書,幫助你『開口』。」

當然,這本書的副標可是「女性主義開口說」。

我們需要語言

作者是一九九二年生的李珉炅(이민경),在刊載女性議題報導的社群當翻譯志工,他在社群上貼文表示,想以這案件為起點,為心累的女性寫一本書,正在尋找能協助出版流程的人,讀盧就自告奮勇了。

當時讀盧還是別家出版社的職員,作者也是第一次寫書。合作夥伴都是陌生面孔,全因這本書聚在一起,出版後得到爆發式的回響。從那時起,讀盧就持續出版女權相關及女性議題的書籍。

二〇一六年七月《我們需要語言》上市,讀盧在七月十三日成立出版社——江南站殺人事件兩個月後。

打開新的銷售通路

「獨立出版社要跟大型書店或網路書店簽約並不容易,但因為出版第一本書就熱賣,一刷五千本完售,上了暢銷排行榜第一名,所以是教保文庫主動來洽談的;小型書店也五本、十本地進貨,就這樣為後續的新書打開通路。

銷售主要透過經銷商,區域型書店或獨立書店在最初也是重要管道,可惜六、七年下來,書店消失了很多。書展也是一種銷售方式。去年(二〇二二)在首爾書展賣出很好的成績,我想是隔了兩、三年都沒有實體活動的關係吧,讀者身處購書的飢餓狀態,讓我們有不錯的銷量。

市場結構漸漸傾斜

出版社成立初期,女性讀者確實對於女性主義相關書籍有穩定需求,早期我們也會參加市集,後期則把重心放在首爾書展和Unlimited Edition,後者是出版社成立以來每年都參加的市集,那裡有幾百個攤位,販售著形形色色的出版品,令人訝異『書也可以這樣做?』我認爲這是很有意義的活動,所以無論銷售狀況好壞,我每年都會參加。

關於在網路和實體的銷售額,我沒有仔細比對過,體感上,網路銷售大約占了百分之七十。其實也是因為韓國人的消費習慣大都透過網路書店。大環境嘛⋯⋯越來越差,不過,會賣的書還是會賣。問題在於多半是網路書店首頁顯眼的那幾本在賣;或者已有知名度的作者出書時,搭配Youtuber之類的網紅行銷,大賣經常是如此加乘的結果,這種情況也越來越普遍。

我開出版社第七年,入行已經十二年,剛踏進產業時就聽前人說出版是夕陽產業,維持下去確實不容易。每年還是有大賣的書,只是通常要力道足夠的作者和團隊,也要花錢宣傳,有一定規模的出版社比較容易做到這些。市場結構就漸漸傾斜成這樣了。」

女性主義行銷策略

「我們沒有專門負責行銷的人。目前的做法是透過社群媒體,思考怎麼把這本書呈現給受眾,但我最近常感覺到,這種方式還是有很有限。

二〇一六、一七年當時,女性聚在一起討論女權議題,智識需求很大,我感覺到必須打造新的語言和說話方式,因為這是和生活、生命密切相關的。當時的風潮讓『沒想到他們會出女性主義相關書籍』的出版社都出了書,連帶書店也舉辦『女性主義特別企劃』,這類書籍搖身一變成為出版市場的熱門商品。

現在熱潮退了,女性的共學雖沒有消失,卻會被指責。例如女性Youtuber會遭受攻擊或露骨的詆譭;如果某企業的廣告被批評『厭男』、『該不會是搞女性主義吧』,企業就會道歉,甚至還有喊著『女性主義去死』的非理性網民。像這樣的『反彈』(backlash)加上不景氣,書籍銷量自然減少,目前女性主義團體並不是那麼能得到社會回響。」

繽紛的粉彩色塊

即使讀盧認為社會整體氣氛對女性主義並不有利,身為獨立出版社也無特別的行銷資源,但春日警鈴有一項過人之處,那就是令人驚豔的網頁設計。網頁不採用新書/熱門書、類型、作者等傳統分類,版面沒有主副banner等大大小小的切割,更沒有密密麻麻的文字和連結。

它的首頁呈現色彩鮮明的諸多牌卡,一張牌就是一本書;書籍分類為:新舊書順序、第一句話、最後一句話、各種疑問、主題/關鍵字。點入「第一句話」後,出現的畫面是繽紛的粉彩色塊,每個色塊印著每本書的第一句話。

例如:「千萬不要低著頭,請直視這個世界吧。」「離婚後,好一段時間我都隱瞞了離婚的事實。」或在「各種疑問」項目裡,「『現在哪還有性別不平等啊』——如果對這句話感到厭煩該怎麼辦?」「N號房的加害者後來怎麼了?」

這樣的設計排除了書是否暢銷、書名是否吸睛、作者是誰等影響,讓讀者從牽引自己的文句或誘發好奇的疑問裡按下滑鼠,其實是更直觀地傳達了書的意義和本質。瀏覽春日警鈴的網頁就像在玩遊戲,是一種享受,強烈感受到這間出版社想跟讀者好好聊聊,而不是排山倒海送上資訊。

網頁的設計師是不到三十歲的女性,亦是春日警鈴的固定成員。可惜採訪時沒有見到本人,倒是一眼看到了想必是設計師的座位——桌上帶著奧妙平衡的混沌,一張用過的口罩昏倒在椅腳下,靠牆處有貓砂。

賣得最好的書

「賣得最好的就是第一本書《我們需要語言》,九萬本。」

在我們的驚嘆聲中,讀盧淡定依然,甚至反問:「這樣算多嗎?」

「這本書引起那麼大的話題,也登上暢銷排行榜,竟然只賣了區區九萬本?我是這麼想的⋯⋯當然!我知道說這種話有點身在福中不知福。」他笑出聲,接著指著一面獎牌。「這本書獲得了『閃耀十年書選』女性書籍項目的獎。」

「這本書對社會有一定程度的『破壞力』。」他補充道:「它要讓大家知道,女性面對差別待遇時,不必非得溫柔地表達,對於找碴的人也不一定要『好好說話』,更沒有回答所有問題的義務。」

韓國女性的實用會話

這本書列出韓國女性會遇到的「對話危機」。例如,可能會有人在你談女性權益時,提出「對人的關懷才是優先吧?兩性平等才是重點吧?」或是在你提出某個問題時,對方拿另一個問題來模糊焦點。這些狀況該怎麼應對?答案就在書中,可說是女性的「實用會話集」。

讀盧提到,曾有讀者說平時會把這本書隨身帶著,在公司聚餐等場合,想反擊對方時就拿書出來參考。(宇欽/輯)

《做書的人:探訪十家韓國獨立出版社快樂的生存之道》
作者:陳雨汝、廖建華
出版社:逗點文創結社

其他書訊:
《資本之道:從孫子兵法到奧地利經濟學派》
作者:馬克.史匹茲納格爾
出版社:方舟文化

避險基金經理暨尾部避險先驅馬克.史匹茲納格爾(Mark Spitznagel),普世投資公司(Universa Investments)的創辦人暨總裁,他是專精於股票尾部避險的投資顧問,更是金融危機期間暨職涯期間,投報率最高的人之一。
在本書中,史匹茲納格爾帶領我們踏上一段動人而曲折的旅途,從芝加哥交易所到北方針葉林、從中國戰國時代的戰略家,到拿破崙時代的歐洲、蓬勃發展的工業美國,以及十九世紀晚期奧地利的偉大經濟思想家。

《撒哈拉,一位人類學者的另類旅遊實踐記事》
作者:蔡適任
出版社:時報出版

早在氣候變遷成為全球話題之前,長年乾旱就讓撒哈拉失去大片良田,也讓遊牧民族不得不舉家走入旅遊業。但當觀光業成為經濟命脈,觀光勝地梅如卡因應國際旅遊日漸茁壯,帶給瑰麗絕倫金色沙丘的衝擊也益發加劇。
本書忠實道盡現今撒哈拉的真實困境,從脆弱的自然生態飽受過多的觀光客與垃圾摧殘,到觀光業如何大幅影響傳統遊牧文化,不只透過蔡適任早已內化的人類學之眼率直並陳在地視角與外來觀點。