《王老先生講故事326》虔誠的婚禮

王建煊 2023/07/06 16:31 點閱 2494 次
教堂婚禮神聖莊嚴,男女雙方在上帝的面前許下相守的諾言。(本報資料照片)
教堂婚禮神聖莊嚴,男女雙方在上帝的面前許下相守的諾言。(本報資料照片)

常有人找我證婚,有認識的,也有不認識的。承蒙看得起,只要有空,我都願意去成人之美。但是證婚有時是痛苦的,因為你在上面講,下面沒人聽。多數婚禮像菜市場一樣,小孩子在會場追逐嬉戲,大人分桌開小組會議,根本無視婚禮的進行。

證婚時人聲嘈雜

司儀宣佈請證婚人致詞,這個詞怎麼致得下去呢 ! 講嚴肅的,底下沒人聽,幽默一點的,底下沒人笑。證婚人只好自言自語像個傻瓜一樣,把場面應付下去。

有時很想三言兩語就把它結束掉,但又怕主婚人說你敷衍了事,多說幾句,底下又亂糟糟的,怎麼講呢 ? 真是左右為難。從前有位老師,脾氣好,功力也不錯,他上課時,台下的學生不是竊竊私語,就是在看別的書,但是他卻能絲毫不受影響,眼睛看著後面的牆壁,有時瞄瞄窗外,自言自語的講完一堂課,看來當證婚人真的要有這種功力。

先看好結婚證書

證婚人要負責宣讀結婚證書,許多證書是買現成的,上面印了 一些文言美語,很多字不認識,又無斷句,第一次碰到時,只好有邊讀邊應付過去,久了,對這些怪字怪句就耳熟能詳,但是底下聽得懂意思的人有幾個。

印好的怪字雖已熟識,但是在宣讀結婚證書前,我還是會要求先看一下證書,因為上面有很多人的名字,寫得用像狗爬的一樣,不先問一下,到時候也有讀不出來或讀錯的尴尬。

各方當事人都要在結婚證書上用印,現在多數都事前蓋好,用印時只是意思一下。但是證婚人用印卻是玩真的,有時印章忘記帶,還要特地跑回去拿,有幾次臨到要用印時,才發現現場無印泥。為了避免麻煩,現在我都改用簽名,這下簡單多了。

婚禮不守時

現在結婚多數不準時,有次我接到的喜帖是中英文雙印的,英文時間是下午六點半,中文時間是六點,我以為印錯了。後來發現不是印錯,是刻意如此的,因為外國人比較守時,但是中國人說六點,起碼六點半才會到。現在平均誤差是一小時,證婚人去得太早,像傻瓜一樣坐在那裡。偶爾也有準時一點的婚禮,去晚了讓人等又不好意思。

教會的婚禮氣氛大不同,兩位新人向上帝許下婚姻的諾言,虔敬的婚禮是美滿婚姻的開始,虛文俗套減少,婚禮氣氛莊嚴,當證婚人才會真的感到榮幸,那時社會風俗一定更為淳美了!