【台灣醒報記者方家敏綜合報導】國立故宮博物院出借國寶館藏赴日展覽,因少了「國立」兩字惹議。對於故宮抗議,日本主流媒體多採冷處理方式,不報導爭端,其中《讀賣新聞》更是發布聲明稿撇清責任,強調該報並無違約;《朝日新聞》雖以「國立故宮博物院」做為活動正式名稱,但在新聞報導中仍使用「台北故宮博物院」。唯一有報導台灣抗議內容的日媒僅《共同通信社》。
在日本主流媒體中,只有《共同通信社》曾作出「故宮展海報不見『國立』 台灣猛烈抗議」的相關報導,《讀賣新聞》則是發出新聞聲明稿指出,《讀賣》並非和故宮簽約的當事人,所以沒有違約的責任,而《讀賣》所報導台灣相關新聞的名稱問題,則是根據報社的編輯政策;《朝日新聞》更採兩套作法,在新聞報導中仍使用「台北故宮博物院」,但以「國立故宮博物院」做為活動正式名稱。
日本藝文界早有慣例,舉辦大型藝文展覽會時,博物館或美術館會與媒體合辦,將財務、宣傳部分交給媒體,館方則專注於展品保存、運送與展示等業務;對報社、電視台等媒體而言,辦好高品質的展覽將能帶來龐大利益。以過去的圖坦卡門古埃及文物展、米羅的維納斯展都創下上百萬的觀展人次,轟動社會。而此次的故宮文物展也被業者稱為「本世紀最後巨獻」。
此次東京的「神品至寶展」是由東京國立博物館只主辦,由《讀賣新聞》、《朝日新聞》、《產經新聞》、《每日新聞》、《東京新聞》、《富士電視台》和NHK出資協辦。《新潮社》報導指出,日本媒體在報導上為了顧全北京當局,向來會避免使用「台灣政府」、「中華民國」、「台灣國民」等敏感字眼。
面對台灣抗議與日媒的堅持,東博無奈表示,合約中的確有台灣方堅持的以「全稱刊載」,但項目簽約方並不包含合辦媒體。目前我國駐日代表沈斯淳、國立故宮官員、東博館長錢谷真美、日華懇等代表已展開協商,東博總務部長栗原祐司說,東博版的宣傳品「國立故宮博物院」使用正式名稱,但東博對媒體沒有約束力,因此使用的是「台北‧故宮博物院」。
我國駐日代表處副代表陳調和表示,東京國立博物館(東博)有誠意修正缺少「國立」兩字的故宮文物展文宣,但需要時間妥善處理。我方總統府發言人馬瑋國21日晚間則發表聲明指出,總統府將全力配合故宮,日否展出由故宮決定,但總統夫人周美青訪日行程確定暫緩。