![經典迪士尼電影「歡樂滿人間」因為有種族歧視用語,被英國宣布改列為保護級,引發討論。(電影劇照)](/system/assets/images/000/081/054/big/%E7%B6%93%E5%85%B8%E8%BF%AA%E5%A3%AB%E5%B0%BC%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E3%80%8C%E6%AD%A1%E6%A8%82%E6%BB%BF%E4%BA%BA%E9%96%93%E3%80%8D%E5%9B%A0%E7%82%BA%E6%9C%89%E7%A8%AE%E6%97%8F%E6%AD%A7%E8%A6%96%E7%94%A8%E8%AA%9E%EF%BC%8C%E8%A2%AB%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E5%AE%A3%E5%B8%83%E6%94%B9%E5%88%97%E7%82%BA%E4%BF%9D%E8%AD%B7%E7%B4%9A%EF%BC%8C%E5%BC%95%E7%99%BC%E8%A8%8E%E8%AB%96%E3%80%82%EF%BC%88%E9%9B%BB%E5%BD%B1%E5%8A%87%E7%85%A7%EF%BC%89.jpg?1709010294)
【台灣醒報記者呂翔禾綜合報導】1964年的一部舊電影因為有種族歧視用詞,最近從普遍級被調整成保護級!英國政府近日宣布,在1964年上映的經典電影「歡樂滿人間」內,有歐洲人對南非人的歧視用語,因此決定調整電影分級。「歡樂滿人間」上映後獲得5座奧斯卡獎,包括最佳女主角與最佳電影歌曲,原本是保母包萍夫人教育小孩克服生活困難的電影。
根據《英國廣播公司》報導,英國影視分級局26日決定,要將1964年的經典電影「歡樂滿人間」從普遍級調整成保護級,需要有家長陪同才可觀賞。分級局指出,電影中出現2次「何騰托人」的用詞,這是以前非洲人對南非黑人的蔑稱,意指「臉像塗滿黑炭的煙囪清掃工」。
分級局指出,由於電影劇情有歷史脈絡,因此對使用相關詞語並不會譴責,但此用語已經超過普遍級可容忍的範圍,因此決定提升為保護級,並提醒觀眾裡面有種族歧視用語。牛津辭典中也提到,此用語通常被視為相當具有攻擊性的言論。
《每日郵報》提到,「歡樂滿人間」在1965年獲得5項奧斯卡獎,包括最佳女演員與最佳電影歌曲,是迪士尼至今奧斯卡獎提名最多、得獎最多的電影(13項提名、5項得獎)。
故事是從小說《瑪麗‧包萍》改編,描述仙女保母包萍夫人運用智慧,協助家中小孩成長的故事,原本正向的故事卻因為種族歧視用語而引發討論。