Img_2573

《白蛇傳》歌劇 融合東西方唱腔

杜胤廣 2013/10/21 21:22 點閱 2511 次
國際音樂節此次以「亞洲」為主題,各個演出者分別在台上呈現歌劇《白蛇傳》三小段的表演。(photo by 杜胤廣/台灣醒報)
國際音樂節此次以「亞洲」為主題,各個演出者分別在台上呈現歌劇《白蛇傳》三小段的表演。(photo by 杜胤廣/台灣醒報)

【台灣醒報記者杜胤廣台北報導】一曲六幕的歌劇《白蛇傳》,由飾演「白蛇」的女高音林惠珍,與飾演「許仙」的男高音林健吉,以 3段簡短的演唱中,道出愛情故事的淒美序幕。邁入第七年的國際音樂節,今年以「亞洲經典」為主題,從亞洲作曲家出發,共同獻上為期兩個月,共五場大型交響樂及室內樂的精彩演出。

當中國傳說故事碰上西方歌劇,融合東、西方戲曲的唱腔下,如何以英語文來詮釋東方情感,就是考驗演唱者詮釋歌劇時的舌頭位置。加上中國作曲家-周龍所創作的《白蛇傳》已獲得美國普立茲音樂獎,其難度讓女高音林惠珍表示:「這是一個不容易的作品,但卻是很好的挑戰。」

台北愛樂合唱團在記者會中表示,接到演奏消息後,一方面惶恐,這不是一個容易表現的作品,但也很榮幸地接受邀約,排練的過程中,常需要透過影片來揣摩詞曲中的意境,希望這次能夠讓聽眾值回票價。

當問到如何藉由歌劇的形式來詮釋中國愛情故事時,國立台灣交響樂團團長張書豹說,愛情其實在每個人的心中,都有著一種普世價值,西方人對中國故事感興趣,並不完全以西方人的文化眼光來看中國,華裔作曲家周龍所寫的《白蛇傳》,也是利用不同唱腔融合了中國戲曲的精神,藉此詮釋故事中某段特別的情緒。

國際音樂節首次登場的序幕-《白蛇傳》,將由藝術顧問水藍指揮,帶領台灣聽眾聽見中國傳統故事的歌劇,緊接著還有台灣作曲家蕭泰然〈來自福爾摩沙的天使〉、泰國作曲家普朗查榮的〈希望之光〉等亞洲作品。這些深根於亞洲國家土地的音樂,將於10月至12月間,帶領人們用音樂感受亞洲世界。



可用鍵盤操作