%e6%ad%8c%e6%89%8b%e4%bb%a5%e5%be%b7%e6%96%87%e6%bc%94%e5%94%b1%e6%ad%8c%e5%8a%87%ef%bc%8c%e6%90%ad%e9%85%8d%e8%91%97%e5%b8%83%e8%a2%8b%e6%88%b2%e8%a1%a8%e6%bc%94%e6%bc%94%e5%87%ba%e3%80%8c%e5%8f%af%e6%84%9b%e7%9a%84%e7%89%a7%e7%be%8a%e5%a5%b3%e3%80%8d%e3%80%82%ef%bc%88photo_by_%e6%9e%97%e5%bf%97%e6%80%a1%ef%bc%8f%e5%8f%b0%e7%81%a3%e9%86%92%e5%a0%b1%ef%bc%89

中西合璧 愛樂結合布袋戲、歌劇

林志怡 2021/04/19 17:28 點閱 6133 次
歌手以德文演唱歌劇,搭配著布袋戲表演演出「可愛的牧羊女」。(Photo by 林志怡/台灣醒報)
歌手以德文演唱歌劇,搭配著布袋戲表演演出「可愛的牧羊女」。(Photo by 林志怡/台灣醒報)

【台灣醒報記者林志怡台北報導】布袋戲台上,戲偶翩然登場,伴隨著台語唸白,看起來是再普通不過的布袋戲,但鋼琴的音樂突然響起,從布幕後探出頭來的演唱者張口唱出的卻是德文的歌劇!愛樂歌劇坊結合台灣傳統布袋戲與西方歌劇藝術,展現布袋戲與歌劇的新生命。

偶戲與歌劇結合

關於偶戲與歌劇的結合,台北偶戲館館長許嘉芬說,其實在匈牙利,這樣的搭配並不罕見,但這一次首度結合台語和德文歌劇。愛樂藝術總監杜黑則說,本次的演出從去年就開始討論可能性,也是愛樂歌劇坊首次跨界合作。

至於以不同的語言演出對白、歌劇的演出方式,導演陳昶旭說,過去「可愛的牧羊女」在日本,也曾經以日文對白、德文歌劇的形式演出,但本次結合了台語對白,更增添了台灣的本土氣息。

愛情短劇與成人童話

關於本次結合了台語的對白與德文的歌劇「可愛的牧羊女」,陳昶旭說,該劇時長約40分鐘,是關於一位牧羊女擔憂前往城市的戀人移情別戀、最終在魔法師友人的協助下,化解誤會的故事,凸顯了情侶間常見的「擔心對方移情別戀」的不安全感。

至於下半場的「頑童與魔法」則是一個小男孩搞破壞後,被動物們責備,從而開始反省、學會關愛,並得到原諒的故事。台洋劇團藝術總監羅斌說,這兩齣都是相當快樂、幽默,適合年輕人與孩子的歌劇,「還會附上字幕,讓大家都看得懂。」



可用鍵盤操作