禁溫哥華、泰晤士 中國整肅洋地名

陳正健 2016/03/24 15:52 點閱 7881 次
近年來,大陸房地產界吹起一股「取洋名」的風潮,但當局認為,這些名字太過祟洋媚外,破壞中華文化。(photo by http://dav0611.pixnet.net/)
近年來,大陸房地產界吹起一股「取洋名」的風潮,但當局認為,這些名字太過祟洋媚外,破壞中華文化。(photo by http://dav0611.pixnet.net/)

【台灣醒報記者陳正健綜合報導】台灣獨派人士希望將地名「去中國化」,而中國卻要將地名「去洋化」。根據中國媒體報導,近年來,大陸房地產界吹起一股「取洋名」的風潮,像是在北京就有一處「溫哥華森林」、上海也有一個「泰晤士小鎮」,但當局認為,這些名字太過祟洋媚外,破壞了中華文化。

受到西方文化影響,中國地名愈來愈洋化,例如在大連,就有一地名為「東方優山美地」。而在北京郊區,也有一個叫做「傑克遜霍爾」的渡假村。另外,像是「喬麗晶」、「麗高王府」、「澳洲花園」和「拉格蘭德別墅」等地名也是洋味十足。

對於這種亂象,中國民政部長李立國22日表示,這些地方亂改地名,這種取名方式「貪大、媚洋、求怪」,未來將加強規範,不允許民眾私自更改地名。

李立國指出,中國地名深具文化內涵,例如「吉安」這個地名,有著渴望吉祥之意,而「六尺巷」、「仁和庄」等地名,也有彰顯傳統美德的意義。亂改老地名,不僅導致遊客的不便,也丟掉了鄉愁記憶。

除了取洋名以外,私改路名的情況也非常嚴重,例如江蘇有一座「駱馬湖」,但因諧音聽起來像「落馬」,後被改為「上馬湖」;河南鄭州市則有路名叫「祭城路」,可是居民認為「祭」字辨識率低,於是更名為
「平安大道」。

根據2014年的普查數據,中國近30年來,已有超過6萬個鄉鎮名、40萬個村名遭到遺棄。