瘋狂的「忍者王」與「忍者后」,東洋風的《忍法櫻之夢》徹底顛覆《仲夏夜之夢》。(photo by李昀澔/台灣醒報)
一年一度的台師大音樂節又來了,這次有表演藝術所統籌的「莎士比亞450周年誕辰紀念」系列活動,還請來最近發表電影詩《美的葬禮》的諾貝爾文學獎得主高行健先生站台。我從來沒看過電影詩,很想去朝聖一下,但是台師大張國恩校長說他看完之後的感想是「無聲勝有聲」,因為他看不懂,不敢也無法發表任何感想,而我覺得我粗人一枚應該也看不懂。
不過親眼看到得過諾貝爾獎的人,還是很不錯的體驗,以前看過解構DNA的華生大師,但實在隔太遠了,不像此番這般「眼睜睜」。
台師大表藝所把莎翁名劇《仲夏夜之夢》改編成東洋風,我本來以為只是學者們哈拉哈拉就結束了,沒想到他們還真的演了幾段,被改編成「忍者王」的「精靈王」登場,居然還是唱陶喆的歌,男主角是日本人,口音非常可愛,女主角則是波蘭人,口音非常聽不懂。
畢竟大家讀大學的時候,難免做過唱歌跳舞的事情,我看了《忍法櫻之夢》的「試映」,感想是他們的創意也還好嘛!(自以為),而且也有年輕人自己為好笑的通病,但歌唱及肢體確實厲害,特別是有一段在講某劇團獲悉受邀在忍者王晚宴上表演,學生演員們合唱真的有大型歌舞劇的氣勢,還是蠻強的。
4月21日工作成果
1. 海外工作報告貧乏 立委齊批
2. 慶莎翁誕辰 高行健電影詩領銜
3. 阿基師憂心房顫動 天天量血壓