Washington Post 華盛頓郵報
The hard lives ─ and high suicide rate ─ of Native American children on reservations
保留區內美國原民兒童的艱困生活
http://www.washingtonpost.com/world/national-security/the-hard-lives--and-high-suicide-rate--of-native-american-children/2014/03/09/6e0ad9b2-9f03-11e3-b8d8-94577ff66b28_story.html?hpid=z2
時代向前邁進,美國原住民的日子卻愈趨黯淡。原民保留區中,原民青年的自殺人數是全國平均的3倍,部分保留區甚至超過10倍,帶領他們通向死亡的則是貧窮、失業、家暴、性侵害、酗酒和藥物成癮─這些社會疾病就如癌細胞般,擴散至全國566個部落中。
參與參議院原民事務委員會的民主黨參議員多爾根指出,不應對原民青年自殺問題去脈絡化,一切跡象都導向19世紀白人政府那一系列「破碎的承諾」上,保留區內的原民至今仍無法得到基本的醫療、教育和住宅權。在白人尚未入侵的年代,部落體系內長幼有序且各有職責,尤其強調人人有責細心照護兒童,但聯邦政府強迫孩童至保留區外就學,而學校則是滋生性、情緒和肢體等虐待的溫床。
原民的苦難一言難盡:25%的原民兒童處於赤貧;高中畢業率低於全國平均17%;24歲前的死亡率是其他任何族裔的2倍;比常人多出2.3%的機會罹患創傷後壓力症候群。保留區內沒有讓年輕人留下的誘因,年輕人期許自己成為政治家、企業家、醫生或任何成功社會人士,但出走與否之際,許多年輕人在痛苦中選擇結束自己的生命。