借助AI之力 各語言版本聖經10年後出爐

莊瑞萌 2023/07/13 14:05 點閱 3314 次
少數人使用的語言,在翻譯聖經時特別不容易。(Photo by Kahunapule Michael Johnson on Flickr used under Creative Commons license)
少數人使用的語言,在翻譯聖經時特別不容易。(Photo by Kahunapule Michael Johnson on Flickr used under Creative Commons license)

【台灣醒報記者莊瑞萌綜合報導】所有人種都將擁有自己語言的聖經。美國研究人員日前研發出利用人工智慧(AI)技術開發的平台,可加速聖經翻譯的過程,大幅減少每種語言翻譯的時間,預估2033年,世界各地使用的語言將擁有各自的聖經。

少數語言常被忽視

據《歐洲基督教網路》報導,目前全球約有7,100種語言,但聖經只翻譯了700種語言,尚未翻譯的語言,是只有少數人使用的,難免消極處理。少數人使用的語言的問題也在於只有當地的人才能執行翻譯,但是當地人民卻缺少資源來翻譯。

南加大研究人員馬修表示,「我們想要完成世界上的所有語言,讓神的話語可以接觸到每一個人。」他與赫米亞各布所推出的Greek Room使用AI技術,可用來翻譯聖經,當中執行的工作包括檢查拼字、調整文字以確定達到翻譯結果一致,因此,該工具可讓當地教會自行翻譯聖經。

翻譯用字需因地制宜

據《Movieguide》報導,在聖經翻譯的某些領域,有些是客觀,只需要較少的人力投入,但有些領域則需要透過創造力的協助,才能將上帝的話語最有效地傳達給獨特文化的人。馬修舉例指出,「有一群人生活在山上,他們住在沒有門的小屋裡,所以他們的文化中並沒有門的概念,」「聖經有一節經文說,『看哪,我站在門外叩門』,問題是,要如何翻譯這句話,讓他們覺得有意義呢?」

他表示,「我們試著解釋,不是特別敲門,而是描繪一個情境,有人站在你家的入口,希望被邀請進來。」

技術將開放免費使用

研究人員赫米亞各布和馬修希望這項Greek Room技術能有效協助翻譯人員,並計劃將這項工具以開源平台方式發布,讓翻譯人員能夠免費使用這項技術。